Englisch. Italienisch. Deutsch.

Technik – Recht – Kommunikation

Professionelle ÜbersetzungenQualifikation und Sachkompetenz

Fachübersetzungen

tatjana heckmann : translations bietet qualitativ  hochwertige Übersetzungen für die Bereiche Technik, Recht und Kommunikation. Als Sprachdienstleister mit jahrzehntelanger praktischer Erfahrung im internationalen Geschäft übersetzt das Büro insbesondere technische Unterlagen für Werkzeugmaschinen und CNC-Steuerungen, juristische Dokumente wie Urkunden und Verträge sowie Texte im Bereich Unternehmensdarstellung.

Die Diplom-Übersetzerin Tatjana Heckmann arbeitet gemäß ISO 17100:2015, der internationalen Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen. Diesem Standard sind alle ordentlichen Mitglieder im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer verpflichtet.

Als Kunde profitieren Sie von der langjährigen Berufserfahrung, dem umfangreichem Fachwissen und der absoluten Termintreue der Übersetzerin. Nur so kann eine in Auftrag gegebene Übersetzung nahtlos in Ihren internen Workflow integriert werden. Wichtiger Bestandteil der Übersetzungsarbeit sind dabei ein hochmoderner Textverarbeitungsprozess sowie der Einsatz von aktuellen CAT-Tools und Terminologiedatenbanken. Dadurch werden verlässliche Qualität und gleichbleibende Konsistenz über alle Textsorten hinweg garantiert.

Ermächtigung durch das Landgericht Hannover

Oftmals ist für fremdsprachliche Dokumente die Vorlage von beglaubigten Übersetzungen erforderlich – insbesondere Ämter und Behörden verlangen dies in aller Regel. Die Ermächtigung von Übersetzern für das Gebiet des Landes Niedersachsen erfolgt nach Maßgabe der §§ 22 – 31 des Niedersächsischen Justizgesetzes. Beglaubigte Übersetzungen haben dabei eine besondere Beweiskraft. Die offizielle Ermächtigung berechtigt die Übersetzerin, eigene und fremde Übersetzungen mit Beglaubigungsstempel und –formel für die amtliche Verwendung zu versehen und die Richtigkeit und Vollständigkeit einer erstellten Übersetzung zu bescheinigen.

Klein, aber fein

Für ihre Auftraggeber steht Tatjana Heckmann jederzeit als persönlicher Ansprechpartner zur Verfügung. Dieser direkte Kontakt sorgt dafür, dass auf Änderungen während eines laufenden Projekts flexibel reagiert werden kann und wichtige Informationen schnell und ohne Verlust kommuniziert werden können.

Zu den angebotenen Dienstleistungen gehört selbstverständlich auch die interkulturelle Kommunikation beim Austausch mit ausländischen Geschäftspartnern. Dabei unterstützt Sie die Übersetzerin mit ihrer Fachkompetenz nicht nur in sprachlicher Hinsicht, sondern berät Sie auch gern zum Thema Business-Knigge, damit die nächste Geschäftsreise ins Ausland nicht von kulturellen Fehlinterpretationen beeinträchtigt wird.

 

Anfrage per E-Mail für ein kostenloses und unverbindliches Angebot.

ÜbersetzungenFür die Bereiche

Technik

Werkzeugmaschinen

Recht

Urkunden & Verträge

Kommunikation

Unternehmensdarstellung

Die Vorteile liegen auf der HandDirekter Kontakt – direkte Kommunikation

  • Individuelle Kundenbetreuung

  • Kurze Kommunikationswege

  • Konsistente Terminologie

  • Überschaubare Kosten

  • Ein Ansprechpartner